Start-365.ru

Работа и Занятость
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Курсы корректоров и редакторов в москве

Курсы корректоров и редакторов в москве

В 2014 году мы открыли первые в России корректорские онлайн-курсы!

Для записи отправьте письмо по адресу: online@neoko.ru.

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
24 февраля.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Да, мы официально зарегистрированное юридическое лицо

Блог корректора

Вот очередные чудесные примеры того, что мог бы заметить (и непременно заметил бы) хороший корректор или редактор, а заодно и напоминание о том, что редакторская деятельность — это не только исправление букв и запятых.

Захар Прилепин рассказывает: «В интервью я с нежностью вспоминал, как в юности слушал исполнителя по имени Александр Башлычёв. Для несведущих — он всё-таки Башлачев.

В прошлый раз на вопрос, кого бы я порекомендовал из числа современных детских писателей, мной был с ходу назван Артур Вагизов. Так и было записано. Но вообще я имел в виду Артура Гиваргизова».

(К сожалению, ссылка на первоисточник уже не работает, поэтому сошлемся на блог писателя.)

Чужие ошибки

Словарное слово «ингредиенты» обычно разучивают в 5 классе. Чтобы избежать этой смешной ошибки, можно было воспользоваться вордовским спелчекером или попросить корректора проверить несколько слов на наклейках. Такой заказ стоил бы совсем дешево, а репутация при этом была бы цела.

Мы в Facebook

Что это? Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта. Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Для кого? Для журналиста, переводчика, копирайтера, начинающего корректора, специалиста по связям с общественностью, чиновника, для любого человека, работающего со своими и чужими текстами.

Зачем? Узнать новое и эффективно повторить известное, получить практические навыки, разобраться со всеми индивидуальными языковыми трудностями, сэкономить время и деньги на оплате чужих корректорских услуг или заработать самостоятельно, корректируя чужие тексты.

Сколько человек в группе? Все занятия индивидуальны, вы работаете с преподавателем один на один и получаете ответы на все именно ваши вопросы.

Что в результате? Знания, навыки и опыт корректорской и редакторской правки, сэкономленные силы, время и деньги, которые потребовались бы на самостоятельное изучение корректорских тонкостей. Вы также получаете право задавать любые вопросы о языке и корректуре в течение месяца после окончания занятий, а в случае успешного освоения материала — сертификат о прослушивании курса.

Как проходят занятия, когда можно начать, кто преподаватель, как записаться, сколько стоит, как оплачивать, какова программа курсов — всю эту информацию можно получить по запросу, отправленному по адресу: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript .

Будем рады видеть вас среди наших студентов!

Получить удостоверение по специальности: «Корректор» в Москве

Дистанционное обучение
БЕЗ ОТРЫВА ОТ ПРОИЗВОДСТВА!

  • Программа: 280 часов;
  • Форма обучения: Дистанционная;
  • Удостоверение установленного образца;
  • Выписка из протокола аттестационной комиссии;
  • Доставка во все регионы России.

(Дистанционное обучение без отрыва от производства)

Профессия корректор. Дистанционное обучение в Москве

Характеристика работ. Подчитка всех видов литературы.Внесение исправлений в оттиски в соответствии с оригиналом и техническимиправилами набора под руководством корректора более высокой квалификации. Читкаслепому наборщику простого текста с незначительным содержанием знаков и слов наиностранных и национальных языках, текста с различной терминологией, цифровыхматериалов и формул.

Должен знать: русский, национальный и латинский алфавиты;правила орфографии и пунктуации русского текста; типографскую системуизмерений; стандартные корректурные знаки; отличительные признаки шрифтовразличных гарнитур; технические правила набора текста; азбуку и марбургскуюсистему написания по Брайлю; написание формул по Брайлю.

Примеры работ

Читка слепому наборщику

1. Литература общественно-политическая и научно-популярная.

2. Литература художественная (проза, стихи, драматическиепроизведения).

3. Учебники по математике для начальных классов.

4. Учебники по литературе, истории, географии, анатомии,ботанике и т.п.

§ 29. Корректор 3-го разряда

Характеристика работ. Корректура текста, содержащегоотдельные иностранные слова, цифровой материал, незначительные выделенияшрифтом другого начертания (курсив, полужирный) и разрядкой. Внесениеисправлений в соответствии с оригиналом и техническими правилами набора. Читкаслепому наборщику сложного текста, сложных цифровых материалов, таблиц, выводови нот.

Должен знать: стандарты шрифтов; технические правила наборатекста, таблиц, выводов, форм акциденции; правила орфографии и пунктуациинациональных языков; математические и химические знаки; ноты и порядок ихнаписания по Брайлю; особенности электронного набора.

Примеры работ

1. Таблицы канцелярского типа.

2. Формы акциденции малые и афишно-плакатные.

Читка слепому наборщику

1. Литература шахматно-шашечная.

2. Орфографические словари, кодексы, буквари.

3. Пособия учебные на иностранных языках, иностранныесловари.

4. Произведения музыкальные для различных инструментов стекстом и без текста (ноты).

5. Учебники по алгебре, геометрии, химии, физике.

6. Учебники на национальных языках.

§ 30. Корректор 4-го разряда

Характеристика работ. Корректура текста, содержащегонебольшое количество специальной терминологии, различные шрифтовые выделения(прописные буквы, курсив светлый и полужирный, прямой полужирный и жирный) инешрифтовые выделения (разрядка, втяжка, ступенчатый набор). Корректураоттисков с брайлевского (рельефного) набора, содержащего простой текст снезначительным количеством цифровых материалов, слов на языках, алфавитыкоторых построены на латинской графической основе, а также текста с различнойтехнической терминологией.

Должен знать: начертание шрифтов различных гарнитур играфических форм; правила книжно-журнальной и газетной верстки.

Примеры работ

1. Газеты типа районных, а также газеты предприятий иорганизаций.

2. Произведения общественно-политической,научно-популярной, сельскохозяйственной, художественной и детской литературы,стихи.

3. Свидетельства страховые, афишно-плакатные формыакциденции, таблицы канцелярского типа.

§ 31. Корректор 5-го разряда

Характеристика работ. Корректура текста, содержащегобольшое количество специальной терминологии, шрифты нескольких алфавитов, атакже химические, астрономические и другие знаки, сокращенные обозначения,однострочные математические и химические формулы, знаки фонетическойтранскрипции, шрифты более двух начертаний в одной строке, иностранный текст.Контрольная читка шкал, сводок и подписного листа перед печатьюакцидентно-бланочных работ, малых и афишно-плакатных форм акциденции. Сверкасводки с машины со сводкой с обкладки, сверка с подписной корректурой припечатании офсетным и глубоким способами печати книжно-журнальной,изобразительной продукции. Корректура оттисков с брайлевского набора,содержащего сложный текст со значительным количеством слов на иностранных инациональных языках, сложных цифровых материалов, формул, нот и т.п. Корректураоттисков нот и текста, а также сверка нотного набора с рукописью автора изамена знаков в наборе, несложных музыкальных произведений с наличием текста нанациональных языках, с алфавитом, построенным на русской и латинскойграфических основах. Проверка качества расчленительной ретуши по исходнымкартографическим материалам и правильности исправления по издательскойкорректуре на негативах.

Должен знать: математические, химические, астрономические идругие знаки, применяемые при сложном наборе; правила нотописи; особенностинотописи для различных музыкальных произведений; шрифты на латинской, греческойи особых графических основах; правила спуска полос; техническую спецификациюиздательств и документацию к корректуре; порядок написания нот, математических,физических, химических и других знаков по Брайлю; системы разграфки и условныезнаки топографических и специальных карт; изображение условных знаков нацветных оттисках; макеты заливок и расчленительной ретуши; начертаниекартографических шрифтов.

Примеры работ

1. Больничные листки, художественные конверты.

2. Газеты федерального и регионального уровней.

3. Несложная картографическая продукция.

4. Литература учебно-методическая, драматическиепроизведения.

5. Таблицы книжно-журнальные, учебники по физике, химии,математике до девятого класса, несложная научно-техническая литература.

6. Шахматно-шашечная литература.

§ 32. Корректор 6-го разряда

Характеристика работ. Корректура текста сложных видовлитературы (содержащих математические, химические, физические и др. знаки), атакже всех видов литературы на иностранных языках. Сверка сводок с форм,оттисков после монтажа с корректурой издательства, подписанной в печать.Корректура оттисков с нот и текста, а также сверка нотного набора с рукописьюавтора и замена знаков в наборе сложных музыкальных произведений. Корректураоттисков-дубликатов постоянного хранения по качеству штриха и содержанию.

Должен знать: правила пользования справочной литературой исловарями; шрифты особых графических форм; требования, предъявляемые к качествупечатных форм, тиражных оттисков и оттисков-дубликатов постоянного хранения;порядок наложения красок при печати; принцип образования цвета при сочетаниизаливок и сеток различных линиатур.

Требуется среднее профессиональное образование.

Примеры работ

1. Оттиски с офсетных форм лотерейных билетов,высокохудожественных работ типа «Атлас анатомии человека»,»Палех».

2. Сложная картографическая продукция.

3. Таблицы Брадиса, учебники по физике, математике, химиидля средних технических и высших учебных заведений, учебники по электронике,ракетной технике, сложная научно-техническая литература, иностранные иэнциклопедические словари.

Комментарии к профессии

Приведенные тарифно-квалификационные характеристики профессии «Корректор» служат для тарификации работ и присвоения тарифных разрядов согласно статьи 143 Трудового кодекса Российской Федерации. На основе приведенных выше характеристик работы и предъявляемых требований к профессиональным знаниям и навыкам составляется должностная инструкция корректора, а также документы, требуемые для проведения собеседования и тестирования при приеме на работу. При составлении рабочих (должностных) инструкций обратите внимание на общие положения и рекомендации к данному выпуску ЕТКС (см. раздел «Введение»).

Обращаем ваше внимание на то, что одинаковые и схожие наименования рабочих профессий могут встречаться в разных выпусках ЕТКС. Найти схожие названия можно через справочник рабочих профессий (по алфавиту).

  • Заявка;
  • Фотография 3*4 (без головного убора);
  • Копия документа об образовании;
  • Копии предыдущих удостоверений (при наличии);

По результатам проверки полученных знаний выдается:

  • Удостоверение установленного образца.
  • Выписка из протокола аттестационной комиссии.
  • Свидетельство о профессии рабочего, должности служащего.

Курсы редакторов в Москве. Кому они нужны и чему там учат.

«Где найти курсы редакторов в Москве?» — спрашиваете вы поисковую систему и получаете. Ссылки на сотни тысяч, если не миллионов веб-страниц. Книги, статьи, обзоры, образовательные ресурсы – все, что душе угодно, в вашем распоряжении. В какое же замечательное время мы живем! Никогда раньше у людей не было такого количества возможностей и ресурсов для профессионального роста, как сегодня. Было бы желание «прокачать» определенный навык. Хотите, можете учиться самостоятельно, хотите – дистанционно, можно нанять репетитора, ну, или «по старинке» найти подходящее учебное заведение и снова «сесть за парту».

Прежде чем ответить на вопрос, кому нужны курсы редакторов в Москве, (да и в любой другой точке мире), давайте разберемся, кто же такой редактор. В самом широком смысле редактор – это человек, главная задача которого – работа с текстом. Классификация специалистов в этой профессии может привести замешательство кого угодно. Ведь редактор может быть художественный, технический, научный, главный. В контексте этой статьи речь пойдет про редакторов телевизионных программ. Так что с остальными категориями разбираться не будем.

Что же это зверь такой? Функции и обязанности редактора могут варьироваться от программы к программе и от канала к каналу.

Редакторы:

  • Ищут и разрабатывают новые темы.
  • Пишут сценарии (а иногда и титры). И вообще очень много пишут.
  • Правят и дорабатывают огромное количество разных текстов – от анонсов и сценариев, до сюжетов и заказных материалов.
  • В некоторых случаях сами «верстают» программу.
  • Участвуют в текущем и перспективном планировании.
  • Решают многочисленные организационные задачи.

Словом, редактор – это «тяжелая артиллерия», незаменимая творческая единица, а зачастую ещё и универсальный специалист в коллективе любой ТВ-программы.

Курсы редакторов в Москве нужны, в первую очередь, всем тем, кто хочет сделать первый шаг в профессию. Они также подойдут действующим телевизионным специалистам, которые хотят повысить квалификацию или вообще переквалифицироваться. Ну а, по большому счёту, такие курсы будут полезны вообще всем, кто работает со словом и хочет вооружиться новыми знаниями и навыками. О каких навыках речь? Тут мы вплотную подходим к разговору о том, чему же на таких курсах учат. О профессиональной компетенции редактора можно написать отдельную большую статью, но мы постараемся рассказать «коротко о главном».

Сама собой напрашивается мысль, что главная задача редактора – грамотно писать складные тексты, а нескладные уметь править. Но давайте представим себе на минуту, что тексты для ведущих какой-нибудь современной телепередачи пишет Лев Николаевич Толстой. Грамотно? Конечно! Складно? Не то слово! В чём тогда проблема? В том, что ведущий не сможет выговорить даже половину среднестатистического «толстовского» предложения. Зритель же по ту сторону экрана на той же половине заснёт. Этот мысленный эксперимент кое-что наглядно демонстрирует. А именно: любому телевизионному редактору совершенно необходимо понимать принципы коммуникативной целесообразности. То есть писать ТАКИЕ тексты и ТАК, чтобы они били прямо в цель, пользоваться теми средствами и приемами, которые выполнят главную задачу — максимально точно донести свое сообщение до зрителя. На практике это означает, что редактор должен прекрасно ориентироваться не только в языковых жанрах, но и жанрах телевизионных, представлять себе насколько «удобочитаемо и удобопроизносимо» написанное, понимать своеобразие устной речи, видеть текстовые ошибки и уметь оценить, ЧТО в каждом конкретном случае можно считать ошибкой, помнить про такой важный психологический фактор, как порог внимания зрителя. Это только те аспекты, которые касаются непосредственно написания и редактуры текстов. А ещё нужно уметь искать, проверять и обрабатывать информацию, работать с телесуфлером и вёрсткой, разбираться в методах и принципах монтажа, хорошо понимать процесс создания передачи от А до Я. Всему вышеперечисленному обязательно должны учить в любом профильном учебном заведении. В нашем учат.

Если, вдруг, вам захочется своими глазами увидеть, как проходит обучение этому ремеслу – добро пожаловать к нам на курсы редакторов в Москве. Мы – единственный учебный центр, который находится в самом сердце отечественного телевидения: в Останкино! Приходите и почувствуйте пульс сумасшедшего и магического мира телевидения!

Контактная информация для курса телерадиоведущих и тележурналистов
Подробнее о курсе:Курсы в школе телерадиоведущих и тележурналистов
Заявка на обучение:Оставить заявку
Адрес:109004 г. Москва, ул. Академика Королёва, дом 19. Здание Телецентра Останкино, АСК-3.
Телефон:+7 (495) 722-03-29 (многоканальный)

Ольга Спиркина о своей Школе телевидения

Специалист издательского дела, редактор, корректор

Сфера деятельности

Искусство, дизайн, развлечения, масс-медиа

Вид деятельности

Анализировать и упорядочивать текстовую информацию

Краткое описание

Мы все постоянно сталкиваемся с огромным количеством информации. Она льется на нас с экранов телевизоров, из динамиков радиоприемников, с дисплеев ноутбуков и планшетов, со страниц газет и журналов. За то, чтобы эта информация была качественной, отвечают редакторы .

Профессия редактора имеет разные стороны, и несколько специалистов, называясь редакторами, могут делать работу, которая будет сильно различаться. В простейшем случае редактор проверяет и правит готовящиеся к выпуску материалы, он отвечает за достоверность изложенной в них информации, их безошибочность, стилевую общность и правильность. Из «сырого» материала он делает то, что будет легко и интересно читаться. Также в некоторых случаях он может решать вопросы о том, брать или отклонять материал.

Художественный редактор решает вопросы о концепции оформления издания, координирует работу дизайнеров и иллюстраторов.
Выпускающий редактор контролирует качество готового выпуска и занимается организационными вопросами: договаривается с типографией, ставит сроки и контролирует их соблюдение, решает текущие проблемы.
Технический редактор контролирует, было ли оформлено и сверстано издание так, чтобы оно было качественно напечатано.

Главный редактор же определяет «общий курс», по которому будет двигаться издание: информационную и маркетинговую политику, ключевые направления развития. Сообразно с этим курсом будут заказываться статьи авторам, отбираться материалы, будет вестись работа по созданию репутации издания.

Где учиться

Направления образования:
Сценические искусства и литературное творчество (52.00.00)
Языкознание и литературоведение (45.00.00)
Средства массовой информации и информационно-библиотечное дело (42.00.00)

    • Государственная классическая академия имени Маймонида (ГКА)
    • Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова (МГГУ Шолохова) : Факультет журналистики
    • Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД РФ (МГИМО) : Факультет международной журналистики
    • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ)
    • Московский государственный университет (МГУ) : Факультет журналистики
    • Московский государственный университет культуры и искусств (МГУКИ) : Факультет медиакоммуникаций и аудиовизуальных искусств
    • Московский государственный университет печати им. Ивана Федорова (МГУПеч) : Институт издательского дела и журналистики
    • Московский государственный университет путей сообщения (МИИТ) : Гуманитарный институт
    • Московский педагогический государственный университет (МПГУ) : Институт филологии и иностранных языков – Филологический факультет
    • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) : Факультет коммуникаций, медиа и дизайна
    • Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС) : Институт общественных наук; Институт государственной службы и управления
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) : Институт массмедиа
    • Российский государственный социальный университет (РГСУ) : Социально-гуманитарный факультет
    • Российский университет дружбы народов (РУДН) : Филологический факультет

42.03.03 — Издательское дело

    • Московский государственный гуманитарно-экономический институт (МГГЭИ) : Факультет книгоиздания и редактирования
    • Московский государственный университет печати им. Ивана Федорова (МГУПеч) : Институт издательского дела и журналистики

45.03.01 — Филология

    • Государственная академия славянской культуры (ГАСК) : Факультет филологии
    • Государственная классическая академия им. Маймонида (ГКА) : Филологический факультет
    • Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина (Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина) : Филологический факультет
    • Московский государственный областной университет (МГОблУ) : Факультет русской филологии
    • Московский городской педагогический университет (МГПУ) : Институт гуманитарных наук
    • Московский государственный университет (МГУ) : Филологический факультет
    • Московский педагогический государственный университет (МПГУ) : Факультет иностранных языков, Филологический факультет
    • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) : Факультет гуманитарных наук
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) : Институт филологии и истории
    • Российский университет дружбы народов (РУДН) : Филологический факультет

45.03.02 — Лингвистика

    • Государственная академия славянской культуры (ГАСК) : Факультет филологии
    • Московский государственный технический университет «МАМИ» (МАМИ) : Гуманитарно-экономический институт им. B.C. Черномырдина
    • Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова (МГГУ Шолохова) : Факультет иностранных языков и международных коммуникаций
    • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ)
    • Московский государственный областной университет (МГОблУ) : Лингвистический факультет; Факультет романо-германских языков
    • Московский городской педагогический университет (МГПУ) : Институт гуманитарных наук
    • Московский городской психолого-педагогический университет (МГППУ) : Факультет иностранных языков
    • Московский государственный университет (МГУ) : Факультет иностранных языков и регионоведения
    • Московский государственный университет путей сообщения (МИИТ) : Гуманитарный институт
    • Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС» (МИСиС) : Институт базового образования
    • Национальный исследовательский университет «МИЭТ» (МИЭТ) : Факультет иностранных языков
    • Московский гуманитарный университет (МосГУ) : Факультет международных отношений и туризма
    • Московский педагогический государственный университет (МПГУ) : Институт филологии и иностранных языков – Факультет иностранных языков
    • Московский энергетический институт (технический университет) (МЭИ) : Гуманитарно-прикладной институт
    • Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ) : Институт права и гуманитарного образования
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) : Институт лингвистики
    • Российский государственный социальный университет (РГСУ) : Факультет иностранных языков
    • Российский университет дружбы народов (РУДН) : Филологический факультет
    • Российский химико-технологический университет им. Д.И. Менделеева (РХТУ) : Гуманитарный факультет

52.05.04 — Литературное творчество

    • Литературный институт им. А.М. Горького (ЛитИнст)

Колледжи, техникумы, училища:

29.02.06 — Полиграфическое производство

    • Полиграфический техникум № 56 (ПТ № 56)
    • Московский издательско-полиграфический колледж им. Ивана Федорова (МИПКИФ)

42.02.02 — Издательское дело

    • Московский издательско-полиграфический колледж им. Ивана Федорова (МИПКИФ)
    • Научно-практический реабилитационный центр для инвалидов комитета социальной защиты населения (НПРЦДИ)
    • Социально-педагогический колледж МГППУ (СПК МГППУ)
    • Колледж автоматизации и информационных технологий № 20 (КАИТ № 20)
    • Полиграфический техникум № 56 (ПТ № 56)
    • Киноколледж № 40. Московская международная киношкола (Киноколледж № 40)

Где работать

    • Издательства
    • Средства массовой информации (телевидение, радиовещание, Интернет),
    • Редакции журналов, газет, периодических изданий

Компании мечты:*

    • Эксмо
    • ОЛМА Медиа Групп
    • АСТ
    • Росмэн
    • ФЭШН ПРЕСС
    • Айньюс
      *Информация основана на рейтингах сайтов по поиску работы
Читать еще:  Сколько получает главный редактор
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector