Start-365.ru

Работа и Занятость
11 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Менеджер по качеству на английском

CEO, CTO, CRMO. Словарь иностранных должностных аббревиатур

Словарь должностных терминов для всех, кто работает за рубежом или имеет дело с иностранными партнерами.

CAE (chief audit executive) — директор по аудиту (внутреннему).

CAO (chief administrative officer | chief analytics officer) — директор по административным вопросам | главный аналитик

CBO, CBDO (chief business officer, chief business development officer) — директор по развитию бизнеса

CCO (chief commercial officer | chief compliance officer) — коммерческий директор | директор по согласовательным и исполнительным процедурам

CEO (chief executive officer) — генеральный директор (компании); главное должностное лицо (компании)

CDO (chief data officer) — директор по управлению данными компании

CFO (chief financial officer) — финансовый директор (компании)

CFS (credit file supervisor) — старший кредитный инспектор

CHRO (chief human resources officer ) — руководитель службы персонала

CIO (chief information officer) — директор по информационным технологиям

CKO (chief knowledge officer) — директор по управлению интеллектуальными ресурсами

CLO (chief legal officer) — главный юрисконсульт; руководитель юридического подразделения

СМО (chief marketing officer) — директор по маркетингу

COO (chief operating officer) — главный инженер (на предприятии); должностное лицо компании, отвечающее за текущую деятельность

CPA (certified public accountant) — дипломированный бухгалтер; присяжный бухгалтер; дипломированный бухгалтер-аудитор

CPC (chief professional consultant) — главный специалист-консультант

CPO (chief procurement officer | chief product officer) — директор по закупкам | директор по производству

CQO (chief quality officer) — директор по качеству продукции

CRO (сhief research officer) — директор по научным исследованиям; научный руководитель

CRMO (chief risk management officer) — директор по управлению рисками; главный риск-менеджер

CSO (chief security officer) — директор по обеспечению безопасности бизнеса; начальник службы безопасности

CSPO (chief strategic planning officer) — директор по стратегическому развитию

CTL (country team leader) — заведующий территориальным отделом (в международных финансовых организациях)

CTO (chief technical officer) — главный инженер; технический директор

CSA (chief software architect) — главный архитектор программного обеспечения

EAM (external asset manager) — независимый распорядитель активами; внешний распорядитель активами

ED (executive director) — исполнительный директор

OFS (operations file supervisor) — администратор проектов; кредитный инспектор

OL (operation leader) — руководитель группы по разработке проекта; руководитель операции; руководитель проекта; руководитель проектной группы

STL (sector team leader) — заведующий отраслевым отделом (в международных финансовых организациях)

SVP (senior vice-president) — первый вице-президент

TL (team leader) — заведующий отделом (в международных финансовых организациях)

VP (vice president) — вице-президент

Менеджер по качеству

Менеджер по качеству, довольно востребованный в наше время, является важным звеном в системе управления предприятием.

Его основная задача – найти пути повышения конкурентоспособности компании, используя ресурс повышения качества выпускаемой продукции.

Содержание:

Немного истории

Специалист, который проводил контроль качества продукции, появляется вместе с первыми товарами, производимыми не только для своего натурального хозяйства. Еще в Древней Греции и Риме была разработана система стандартизации, которой подчинялись единицы измерения.

Для развития архитектуры, искусства, военного дела, а также для построения государственной систему власти были важны размеры, формы, строительные нормы и правила. Артефакты доносят до нас знания о системах стандартизации Азии, Древней Руси. Каждый мастер имел свое клеймо, которое свидетельствовало об установленном качестве производимой им продукции.

В двадцатом веке на качество стали смотреть не только, как на систему контроля. Вторая половина 20 столетия – это эра, ознаменовавшая новый поход – недопущение брака, дефектов, отклонений от заданных норм и стандартов.

Менеджмент качества, а не контроль качества, как специфическая управленческая деятельность, стал проявляться в конце 90-х во всех мировых экономиках.

Основные задачи и обязанности

Сфера обязанностей профессии менеджера включает:

  • проведение аудиторских проверок и описание производственных, проходящих в компании;
  • разработку нормативной документации внутреннего пользования (правила, инструкции, положения);
  • организацию и осуществление управления качеством;
  • получение сертификатов на производимую продукцию, услуги данной компании.

В небольших организациях работа данного специалиста включает также контроль этапов производства.

Важные качества

Эффективность в той или иной профессии определяется, в первую очередь, опытом.

Багаж знаний, умений и навыков, полученных при выполнении определенных обязанностей – самая большая ценность каждого специалиста.

Но для управленца, тем более данного направления, необходимы также некоторые дополнительные качества:

  • коммуникабельность и умение убеждать;
  • активность и целеустремленность;
  • внимательность к деталям и хорошая память;
  • незаурядные лидерские качества и умение создать команду;
  • ответственность и устойчивость к стрессам.

Навыки и знания

Успешный менеджер по качеству должен уметь составить необходимую документацию для проведения сертификации продукции (собственного производства или приобретенной, отечественной или импортной) в соответствии с требованиями нормативных документов.

Он обязан уметь организовать, подготовить и оформить документально переговорный процесс с партнерами, клиентами, государственными органами, инвесторами и т.д.

В его обязанности входит составление и заключение договоров, работа с клиентами.

Менеджер по качеству является ответственным лицом при взаимодействии с испытательными лабораториями, органами сертификации. Отвечает за получение различных разрешительных документов.

Читать еще:  Менеджер по продажам обои

Перспективы и карьера

Специалисты, которые способны организовать систему менеджмента качества на предприятии любой отраслевой группы – одни из самых востребованных.

Менеджер по качеству обязательно присутствует в управленческой команде транспортников, производственников, сферы услуг различных направлений хозяйствования.

Это управленцы среднего звена (начальники отделов по качеству). Они имеют высшее образование в данной отрасли, управленческие знания, прошли специальное обучение для выполнения специфических функциональных обязанностей, которые предусматривает данная профессия.

Обучение

Получить необходимую квалификацию можно в высших учебных заведениях по специальности: «менеджмент», «экономика», «экономика и управление».

Каждый отраслевой ВУЗ готовит специалистов, хорошо разбирающихся в специфике данного производства. Директорами по качеству, обычно, становятся специалисты, закончившие учебное заведение по конкретной отраслевой специализации, например, «экономика и управление в гостиничном бизнесе».

Это образование является базовым, а дополнительное – курсы повышения квалификации, МВА или УЦ. В этих учебных заведениях будут преподаваться специальные знания по специальности «управление качеством» или «менеджмент качества».

В чем заключаются обязанности менеджера по качеству по стандарту ISO 9001:2015?

Опубликовано: 5.02.2018 Рубрика: Вопрос Ответ Автор: Единый Стандарт

Источник: автором статьи является Марк Хаммар – сертифицированный в ASQ (American Society for Quality, – ред.) специалист по качеству и деловому совершенству. В сфере качества эксперт трудится с 1994 года. У него есть опыт работы в сфере аудитов, улучшения процессов, написания процедур для систем управления качеством и систем экологического менеджмента. Марк Хаммар – сертифицированный главный аудитор по стандартам ISO 9001, AS 9100, ISO 14001.

Роль менеджера по качеству одинакова в большинстве компаний. Эта позиция задумывалась, как должность «представителя высшего руководства» по системе менеджмента качества (СМК, – ред.) в соответствии с предыдущей версией ISO 9001 (2008 года – ред.). Но сейчас, с появлением новой редакции стандарта (2015 года – ред.), требование о введении в организационный механизм представителя по качеству было изъято. Сохранились ли в ISO 9001 требования, имеющие связь с работой менеджера по качеству? В этой статье мы рассмотрим, каковы требования обновленной СМК и как их надлежит внедрить?

Что в ISO 9001:2015 можно считать требованиями к менеджеру по качеству компании?

Сразу скажем, что прямых требований, обращенных к специалистам по качеству предприятия в нормативе нет. Зато присутствует много обязательных видов деятельности, которые очень хорошо укладываются в традиционный функционал менеджеров по качеству. Если вы читаете этот материал, чтобы понять, что из того, что делает менеджер по качеству можно сопоставить с требованиями ISO 9001 и поставить галочку «выполнено», то следующие виды работ можно включить в должностные инструкции самого менеджера или членов команды, взаимодействующих с ним непосредственно:

  • понимание потребностей заинтересованных сторон: раздел 4.2 ISO 9001 требует от компаний, чтобы они определили заинтересованные в их СМК стороны. Клиенты, поставщики… Затем необходимо – по стандарту – сформулировать, каковы требования этих заинтересованных сторон к результатам работы предприятия. Реализация этой задачи и поддержание собранных данных в актуальном состоянии и без того – обычная миссия менеджера по качеству;
  • внедрение и постоянное улучшение процессов СМК: если компания уже идентифицировала свои бизнес-процессы и их взаимосвязи, внедрила процессы СМК, в ответ на 4.4, то теперь нужно картировать течение процессов, чтобы отслеживать эффект от изменений и постоянное улучшение в системе. Поддержка отладки процессов после внедрения системы качества – функция многих менеджеров по качеству;
  • ориентация на потребителя и соответствие продукции требованиям: когда мы изучаем требования в аспекте ориентации на потребителя из пункта 5.1.2, появляется необходимость идентифицировать риски и возможности, способные оказать влияние на соответствие продукции. Управление рисками и возможностями на практике может быть возложено на менеджера по качеству. Стандарт идет дальше в этом вопросе в пункте 6.1 стандарта ISO 9001:2015;
  • ответственность и полномочия в СМК: в разделе 5.3 содержится требование о том, что к большому количеству мероприятий, в том числе обеспечению соответствия СМК, процессам, гарантирующим ориентацию на потребителя, донесение достоверной информации о результатах работы системы, – все это находится в сфере ответственности топ-менеджмента. Руководство для этого распределяет ответственность и полномочия. На многие из этих работ, в которых руководство должно продемонстрировать лидерство, назначается ответственным менеджер по качеству;
  • цели в области качества: мониторинг целей в области качества (6.2), доклад ситуации в этом аспекте – еще одна традиционная роль менеджера по качеству. Наличие одного специалиста, на которого сведены подобные функции отличная идея, так как это позволяет лучше гарантировать общую целенаправленность всех мероприятий, которые связаны с целями в области качества.
  • внутренняя и внешняя коммуникация: обратную связь с клиентами (7.4) проще всего наладить, если у вас есть одно контактное лицо по вопросам качества. И таким лицом на предприятии часто является именно менеджер по качеству. Если тут описана ваша ситуация, то клиенты всегда знают кому звонить, если случается проблема. Не тратится драгоценное время на поиски правильного человека для переговоров. Это хорошо и для внутренней «кухни» компании, так как будет только на пользу, если сотрудники будут знать к кому конкретно обращаться по определенному типу вопросов, в частности, по поводу СМК. Менеджер по качеству – идеальная кандидатура на роль единого контакта;
  • производство продукции и оказание услуг: подраздел ISO 9001 8.6 говорит нам о том, что у нас должны быть предварительные требования к результатам работы, чтобы сверить с ними, что получилось и понять, что получилось именно то, что нужно. Люди, которые проводят в организациях подобные инспекционные проверки, как правило, отчитываются менеджеру по качеству. Таким образом, он оказывается ответственным за такие операции.
  • управление и планирование внутренних аудитов: из всех требований девятого раздела ISO 9001, положения, имеющие отношение к оценке деятельности, требованиям по управлению внутренним аудитом наиболее просто интегрируются с обязанностями менеджера по качеству. Тут вновь работает прежний аргумент: если вы возложите эти полномочия на одного человека, то ресурсы будут лучше сконцентрированы и целенаправленны;
  • несоответствия и корректирующие действия: никого не удивишь тем, что менеджеры по качеству отвечают за требования 10.2 по обработке несоответствий и корректирующим действиям. С одним владельцем этими процессами, которые используются во всей организации, можно будет легче управлять, унифицированные процедуры будут применяться по всей компании, приводя к внедрению в работу лучших практик.
Читать еще:  Менеджер по маркетингу москва

Узнать больше полезной информации по поводу работы представителей по качеству высшего руководства в свете появления ISO 9001:2015 вы сможете в нашей статье «Какова судьба представителя высшего руководства по качеству в связи с появлением ISO 9001:2015?».

Нужен ли вам менеджер по качеству, чтобы соответствовать требованиям ISO 9001:2015?

Как мы уже говорили, в нормативе нет никаких прямых требований о том, что вы должны иметь менеджера по качеству. Однако задачи, перечисленные выше, обязательны по ISO 9001. А их реализация очень хорошо накладывается на традиционные обязанности менеджеров по качеству в организациях. Только помните, что если у вас все же имеется отдельный специалист по качеству – это не значит, что на него ложатся вообще все задачи. Эффективная СМК нуждается в поддержке всех членов высшего руководства предприятия. Наличие менеджера по качеству не заменяет участия топ-менеджмента в решении проблем системы качества. Не важно, насколько хорошего менеджера вам удалось найти.

Перевод: сотрудник «Единый Стандарт» Валентин Рахманов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Резюме на английском

Претендуя на должность в иностранную компанию вам обязательно понадобиться резюме на английском языке, resume или cv. И тут важно не только обладать языком, но и знать, как написать и грамотно составить рассказ о себе. Умение правильно подать резюме на англ. языке, станет вашим большим преимуществом.

Составление резюме на английском языке по основным составляющим похоже на стандартное на русском, однако есть ряд отличий, которые важно учесть. Разберем подробнее:

Структура резюме на английском языке — образец с переводом

  • Имя, Фамилия — Name & Surname
  • Личные данные — Personal Information
  • Цель — Objective
  • Основные данные — Summary
  • Опыт — Employment History
  • Образование — Education
  • Навыки — Skills
  • Личные качества — Personal Characteristics
  • Рекомендации (от прежних работодателей) — References

Name & Surname или ФИО

Для начала, стоит запомнить, что отчество в англоязычном резюме не указывается и имя всегда указывается перед фамилией. Например, Иванов Иван Иванович должен будет в резюме указать Ivan Ivanov. Также, допустимо указывать фамилию прописными буквами- IVANOV.

Personal Information или личные данные

В этом пункте следует указать следующую информацию:

  • Город – City
  • Номер телефона — Phone number. Номер пишется в международном формате, указывая код станы.
  • Электронную почту — Email. Также можно указать дополнительные средства связи такие как Skype и т.д.
  • Семейное положение — Marital status. Холост — single, женат/замужем — married, в разводе — divorced.

Objective или цель

Обязательный пункт в любом резюме, где вы должны обозначить желаемую должность. Ее стоит указать именно так как представлено в вакансии. Этот раздел также называют «Career Goal», «Career Objective» и «Job Objective».

Summary или общие сведения

Этот пункт поможет понять работодателю какие ваши главные сильные стороны, которые помогут хорошо справляться в будущей работой.

  • Опытныйменеджерпопродажамстрёхлетнимопытомработывритейле. — Experienced sales Manager with experience more than three years in retail.
  • Наданнойпозицииясмогуприменитьсвоикоммуникативныенавыкиипрофессиональныезнания. — I will be able to apply communication skills and professional knowledge in this position.
  • За свою карьеру завершил пять успешных проектов и в совершенстве обладаю навыками оптимизации бизнес процессов.— During my career, has completed five successful projects and perfectly possess skills in business process optimization.

Совет: Старайтесь избегать общих фраз указывая только факты, важные для будущей работы.

Читать еще:  Менеджер по продажам фирмы

Если вы впервые занялись поиском работы, то стоит сделать акцент на вашем образовании.

  • Ядипломированныймаркетологсотличиемокончилуниверситетиищуработувсферерозничнойторговли. — I am a chartered marketer with a graduated from University and looking for a job in retail.

Employment History или опыт работы

В этом разделе также стоит сделать акцент на своих достижениях. И описывая предыдущие места работы обязательно конкретно указывайте ваши обязанности, заслуги и успехи. Это еще одно отличие английского и русского резюме. В английском резюме не стоит скромничать.

  • Задвагодаработы12 разполучалзвание«сотрудникмесяца«. — For two years 12 times received the title of «employee of the month».
  • Я провел успешную работу по оптимизации административный процессов снизив затраты на 25%.— I had a successful work to optimize administrative processes reducing costs by 25%.

Тем, кто не имеет опыта работы, в данном разделе можно указать опыт общественной деятельности в университете или стажировки. Однако помните, что всегда стоит отвечать честно. Ведь ложь может быть раскрыта, и вы можете потерять шанс реализоваться в данной профессии.

  • У меня нет официального опыта работы, однако в университете я прошел стажировку в компаниях «Ромашка» и «Свет». Входестажировкиуспешноассистировалведущемуменеджерупопродажами привел15 новыхклиентов. — I don’t have official work experience, but at University I took an internship in the company «Romashka» and «Svet». During the internship, successfully assisted lead sales Manager andattracted 15 new clients.

Education или образование

Что касается графы образование, то тут важно внимательно следить за терминологией. Так как просто перевести свое образование недостаточно, важно его адаптировать под страну потенциального работодателя.

  • Бакалавр — Bachelor of Arts/Science (in …);
  • Магистра – Master of Arts/Science;
  • Специалист — в данном случае сначала необходимо отличить специалиста от бакалавра и магистра, как правило это определяется по количеству часов по профильным предметам. Чаще всего термин Specialist наиболее подходящий.

Если у вас несколько дипломов, то указывайте их начиная с последнего. В данном разделе следует указывать название учебного заведения, факультет, специальность и квалификацию, а также период обучения.

  • Саратовский педагогический университет, факультет PR и маркетинг, специальность маркетолог (специалист).2010-2015 г. — Saratov pedagogical University, faculty of PR and marketing, specialty marketing Manager ( specialist). 2010-2015 year.
  • Московский лингвистический университет, факультет психологии, степень магистра по психологии.2010-2015г. — Moscow linguistic University, faculty of psychology, master’s degree in psychology. 2005-2010 year.

Skills или навыки

Обязательные пункты для раздела «Навыки»:

Знание языков — Language Skills. Укажите все языки, которыми вы владеете и степень знания их. Родной язык- Native, свободное владение — Fluent, базовые знания — Basic knowledge, читаю, перевожу со словарем- Good reading and translating ability.

Также можно использовать стандартную градацию: начальный уровень — Beginner или Elementary; средний- Pre-Intermediate или Intermediate; выше среднего — Upper-Intermediate; продвинутый- Advanced и профессиональный — Proficiency.

  • Владение компьютеромcomputer skills. Укажите программы, которые вы знаете и в который вы работали, а также степень владения. Сюда также можно вписать знание оргтехники (office equipment)
  • Наличие водительских правDriving license

Фразы, которые можно использовать в описании навыков:

  • Свободно пишу и читаю на английском — freely write and read in English;
  • Обладаю большими познаниями в области . — have great knowledge of . ;
  • Естьопытпроведенияпрезентацийнаразныхязыкахhave experience conducting presentations in different languages;
  • Легконахожуподходкразнымлюдям. —I can Easily find approach to different people.

Personal Characteristics или личные качества

Старайтесь указывать личные качества, которые были бы полезны в вашей будущей работе и следите за тем, чтобы одно качество не противоречило другому.

  • Трудолюбивый — hardworking;
  • Дисциплинированный — disciplined;
  • командный игрок — cooperative;
  • ответственный — reliable;
  • Организованный — organized;
  • Без предубеждений — open-minded.

References или рекомендации

Еще одним отличием между английским и русским резюме является то, что англоязычные работодатели придают большое значение рекомендательному письму. При этом, желательно чтобы отзывы были действительно яркими.

Оформляя данный раздел важно указать ФИО человека, который может вам предоставить рекомендацию, компанию и контактный телефон для связи. И ниже его рекомендации.

Теперь вы знаете, как правильно писать резюме на английском языке и можете приступать к созданию рассказа о себе. Для вашего удобства мы представляем шаблоны и образцы, которые помогут вам в оформлении, скачать их вы можете бесплатно.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector